Финскую культуру отличает открытость, стремление изучить и понять не только себя, но и других. Когда я читала в университете Ювяскюля курс о специфике ведения бизнеса в России, у меня были студенты разного возраста. Самому старшему было за 70, и он был собственником малого бизнеса. На вопрос, с какой целью он записался на курс, последовал ответ: «Я должен понимать людей в России, с которыми я работаю, потому что только так я смогу наладить эффективное взаимодействие».
Наличие тесных исторических и культурных связей, географическое соседство облегчает поиск общего языка между финским работодателем и российским сотрудником. Тем не менее, чтобы понимать, что стоит за словами и делами финна, нужно стараться смотреть на ситуацию через призму его родной культуры. А для этого потребуются и конкретные знания о Финляндии, и готовность отказаться от стереотипов и категоричных оценок.
Важно помнить и о том, что в североевропейских культурах в целом уровень социального доверия очень высок. Если финн начал с тобой работать, то он априори тебе доверяет, но это доверие надо поддерживать и оправдывать делами. Более того, доверие носит более рациональный характер и базируется на информации, цифрах и фактах. В российской же культуре считается, что доверие надо сначала заслужить, причиной тому более сильное разделение на «своих» и «чужих» в картине мира. Кроме того, в России, наряду с рациональным, важно и эмоциональное доверие, которое можно завоевать, вкладываясь в построение отношений, используя сеть общих контактов.
Страны Северной Европы в значительной мере ориентированы на равенство и индивидуализм, тогда как в России важны иерархия и коллективизм. Например, лидер в Финляндии — это в большей степени партнер и координатор, который задает вопросы и интересуется мнением, ожидает от сотрудника инициативы и открытого обсуждения. А в российской традиции сотрудник в большей степени будет ожидать инструкций и указаний, будет избегать спорить или высказывать точку зрения, которая не совпадает с мнением руководителя. Таким образом, если не понимать культурные корни этих отличий, финская сторона может видеть российскую как «безынициативную», в то время как для российских сотрудников финский руководитель может казаться «нерешительным».
Подобные отличия в культуре, если их не анализировать, могут приводить к недопониманию и разногласиям. Когда международная команда с самого начала учитывает различия в менталитете и «договаривается на берегу», эффективность ее работы будет в разы выше, чем при движении путем проб и ошибок.